Startseite > Kategorien > Übersetzung & Lokalisierung

Übersetzung & Lokalisierung

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorien 17333Begriffe

Neuen Begriff hinzufügen

Contributors in Übersetzung & Lokalisierung

Übersetzung & Lokalisierung > Übersetzung

Möglichkeit

Sprache; Übersetzung

Von Vinay und Darbelnet verwendet, um Text-Zielgruppen, die sind das Ergebnis einer echten Übersetzer stilistische Wahl, im Gegensatz zu Knechtschaft, bezeichnen die ...

Paratext

Sprache; Übersetzung

Diese Elemente neben den Hauptteil des Textes, wie Titel, Überschriften und Fußnoten.

funktionale tenor

Sprache; Übersetzung

Ein Aspekt der Tenor (siehe Tenor des Diskurses) oder Grad der Formalität, die zum beschreiben, für welche Sprache verwendet wird (z.B. zu überzeugen), und ist somit sehr verwandt ...

Funktionalität

Sprache; Übersetzung

Die kommunikativen oder kontextbezogene Motivation eines Textelements Quelle. Eine Form der Satz Analyse von der Prager Schule der Linguisten entwickelt. Das Hauptelement ...

Fuzzy-match

Sprache; Übersetzung

Eine enge, aber nicht perfekte Übersetzung Übereinstimmung befindet sich in ein elektronisches Translation Memory.

hermeneutische Bewegung

Sprache; Übersetzung

Die vier Phasen-Beschreibung der Auslegung und Transfer Bedeutung vom Ausgangstext zum Zieltext (Steiner 1975/1998).

Zwischenheit

Sprache; Übersetzung

Dynamischen kulturellen und sprachlichen Umfeld der Migrant oder Grenze Gemeinschaften, wo Interaktion und Überlappung highlights kulturellen Differenz und Identität befragt.