Startseite > Kategorien > Sprache; Übersetzung & Lokalisierung > Terminology management
Terminology management
Of or relating to organizing terms that are proper in definition.
Contributors in Terminologiemanagement
Terminology management
Vertraulichkeit
Übersetzung & Lokalisierung; Internationalisierung (L18N)
Für Übersetzer und Dolmetscher ist die berufliche Schweigepflicht absolut. Es geht im Moment, den der Übersetzer oder Dolmetscher Zugang zu dem Client Informationen gegeben ist und wirksam, bis zu ...
freiberuflicher Übersetzer
Übersetzung & Lokalisierung; Internationalisierung (L18N)
Ein Selbständiger Übersetzer, bietet seine Dienste für eine Reihe von Kunden/Agenturen und oft spezialisiert sich vor allem Felder, z. B. medizinische, finanzielle und juristische Übersetzung.
Softwareübersetzung
Übersetzung & Lokalisierung; Internationalisierung (L18N)
Software translation is also known as "Software Globalization". In order to truly "translate" software into other languages you may need both Internationalization (I18n) and Localization (L10n) ...
Mein Glossar
Übersetzung & Lokalisierung; Terminologiemanagement
Mein Glossar kann freiberufliche Übersetzer, technische Redakteure und Content-Manager zu speichern, zu übersetzen und persönliche Glossare zum TermWiki.com zu teilen. Lesen Sie für weitere ...
ISO Standards
Übersetzung & Lokalisierung; Internationalisierung (L18N)
Normen definiert, die von der International Organization for Standardization, ISO + eine Zahl genannt werden. Die Arbeit der Erarbeitung internationaler Normen erfolgt normalerweise durch Technische ...
Sprachenpaare
Übersetzung & Lokalisierung; Internationalisierung (L18N)
(1) Die zwei Sprachen einen Übersetzer oder Dolmetscher von und in übersetzt. (2) Die Ausgangssprache und Zielsprache einer Übersetzung oder Deutung. (3) Die zwei Sprachen Dolmetscher in (Sprache ...
Sprachschule
Übersetzung & Lokalisierung; Internationalisierung (L18N)
Ein Geschäft eingerichtet, um Fremdsprachen zu lehren. Viele Sprachschulen profitieren von verbreitetes Missverständnis, dass fließend oder ein Muttersprachler einer Sprache eine Person übersetzen ...