Startseite > Kategorien > Übersetzung & Lokalisierung
Übersetzung & Lokalisierung
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategorien 17333Begriffe
Neuen Begriff hinzufügenContributors in Übersetzung & Lokalisierung
Übersetzung & Lokalisierung > Internationalisierung (L18N)
gregorianischer Kalender
Software; Internationalisierung (L18N)
Ein solar-basiertes dating System verwendet als Standardkalender der Länder in der westlichen Hemisphäre und auch in anderen Teilen der Welt verbreitet.
Tasten Layout
Software; Internationalisierung (L18N)
Eine Anordnung von Zeichen auf der Tastatur, die definiert, welche Schlüssel erstellen, die bestimmte Zeichen oder Codes zu scannen.
Lokalisierungs-Kit
Software; Internationalisierung (L18N)
Eine Teilmenge des Tools, Quelldateien und Binär-Dateien, die verwendet werden können, um eine lokalisierte Version von ein Programm zu erstellen. In der Regel gegeben, Übersetzer ...
Smart Tags
Software; Internationalisierung (L18N)
Eine Technologie eingeführt, die in Office XP, die Nutzern die Möglichkeit, Text und Daten Aktionen zuordnen. Smarttags bieten Aktionen für Namen, Termine, Zeiten, Telefonnummern, ...
Zwischenablage, wenn die Windows als ein Buffer zum kopien und Text Paste benutzt sind.
Software; Internationalisierung (L18N)
Ein Windows-Dienstprogramm für das Kopieren und Einfügen von Text als Puffer verwendet.
ASCII, Akronym zum Amerikanischen Standard Koden zur Information, ein 7 bit Kode.
Software; Internationalisierung (L18N)
Abkürzung für American Standard Code for Information Interchange, ein 7-Bit-Codierung. Zwar primitiv, ist ASCII Satz von 128 Zeichen die einen gemeinsamen Nenner, die in den ...
ANSI
Software; Internationalisierung (L18N)
Abkürzung für American National Standards Institute. Der Begriff "ANSI" zur Windows-Codepages bedeuten ist eine historische Referenz, sondern ist heutzutage ein Etikettenschwindel, ...
Sub-categories
- Bibel (13)
- Einheit (6)
- Internationalisierung (L18N) (5833)
- Lokalisierung (L10N) (2253)
- Maschinenübersetzung (52)
- Terminologiemanagement (3456)
- Übersetzung (9347)
- Übersetzungsspeicher (122)