Startseite > Kategorien > Übersetzung & Lokalisierung

Übersetzung & Lokalisierung

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorien 17333Begriffe

Neuen Begriff hinzufügen

Contributors in Übersetzung & Lokalisierung

Übersetzung & Lokalisierung > Internationalisierung (L18N)

Skriptmodul

Software; Internationalisierung (L18N)

Komponente, die Charakter Linie Messung, Anzeige, Caret Bewegung Charakter Auswahl, Begründung, Gestaltung und Zeilenumbruch für komplexe Schriftzeichen behandelt.

nachstehende Zeichen, nachfolgende Zeichen

Software; Internationalisierung (L18N)

Zeichen — z. B. schließende Anführungszeichen, schließende Klammern und Satzzeichen —, sollte nicht von nachfolgenden Zeichen getrennt werden.

vorstehende Zeichen, vorangestellte Zeichen

Software; Internationalisierung (L18N)

Zeichen — wie öffnende Anführungszeichen, öffnende Klammern und Währung Zeichen —, sollte nicht von nachfolgenden Zeichen getrennt werden.

Buchstabe

Software; Internationalisierung (L18N)

(1) Das grundlegende Element des ein Alphabet. (2) Ein höheres Maß an Abstraktion als Zeichen. Beispielsweise können die Spanier "ch" und das dänische "aa" als einzelne Buchstaben ...

Globalisierung

Software; Internationalisierung (L18N)

Der Prozess der Entwicklung eines Programms core deren Funktionen und Code-Design basieren nicht nur auf einer einzigen Sprache oder Gebietsschema. Stattdessen wird ihr Design für ...

Codepunkt bzw. Codeelement

Software; Internationalisierung (L18N)

(1) Die minimale Bit-Kombination, die eine Einheit darstellen kann-codierter Text zur Bearbeitung oder Austausch. (2) Ein Index in einer Codeseite oder eine Unicode-Standard.

Typografie

Software; Internationalisierung (L18N)

Der Prozess der Anzeigen von Text in verschiedenen Schriftarten, Größen und Stilen.