Startseite > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767

How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?

I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?

Antworten (1)

Teditor

It should be belichtingstijd based on online consensus.

16:27, 6 November 2013

Du musst dich anmelden, um an Diskussionen teilzunehmen.

Verfasser

Glossare mit Abbildungen

Battlefield 4

Kategorie: Entertainment   1 3 Begriffe

Italy National Football Team 2014

Kategorie: Sport   1 23 Begriffe

International Organizations

Kategorie: Politik   1 20 Begriffe

Indonesian Food

Kategorie: Food   2 11 Begriffe

Software Engineering

Kategorie: Engineering   1 19 Begriffe

Game of Thrones

Kategorie: Entertainment   5 20 Begriffe