upload
Convention Industry Council
Branche: Convention
Number of terms: 32421
Number of blossaries: 0
Company Profile:
1) Група от високоговорителите или от артисти обикновено по силата на споразумение с конкретен бюро или Агенцията. 2) Район, където коне са отглеждани и хранени.
Industry:Convention
Превозвачът, който превозва експедиционни бележки за специална обработка или други стоки, които са чувствителни от техните изисквания по време на опаковка, съдържание или транзитно преминаване. Тези превозвачи могат да се справят опаковани или blanket опакованата експедиционни бележки.
Industry:Convention
1) Изпълнител, актьор. 2) Извън персонал, разположен в има щанд/готовност да демонстрират продукт, предоставят привличане щанд или посрещнат посетители. Включва магьосници и други подобни атракции.
Industry:Convention
1) За да се временно се кабели или слайдове от припокриване. 2) Добавката връзка между два реда.
Industry:Convention
1) Стаи, дадено произволно съгласно наличността, когато са направени резервации. 2) Фиксиран размер за която хотел или мотел се съгласи да предложи на някой от неговите наличните стаи (с изключение на сюити) към една група. Окончателното разпределение на стаите е по усмотрение на хотела.
Industry:Convention
Pasiūlymas parduoti prekes arba paslaugas, nurodyta kaina, nurodytomis sąlygomis.
Industry:Convention
Tiesiogiai popieriaus reprodukcija, dvimatę grafikos be fotografijos juostos.
Industry:Convention
A sąrašą, kuriame skaičių ir rūšis, siunčiamoms prekėms, taip pat kita informacija, reikalinga transporto tikslais.
Industry:Convention
Une opération de location de voiture à un terminal de l'aéroport.
Industry:Convention
1) Kambariai atsitiktinai suteikta priklausomai nuo galimybės naudotis, kai yra rezervuoti. 2) Vienodo dydžio, kuris viešbutyje ar Motelis sutinka, pasiūlyti bet kurią iš savo turimų patalpų (išskyrus, apartamentai) grupei. Galutinės priskyrimo kambariai yra atsižvelgiant į viešbučio.
Industry:Convention